03:16 Аббревиатура |
Аббревиатура... Этой статьи начинается учебник Квятковского. Эта книга у меня уж третий десяток лет как настольная. Откуда она, собственно, у меня взялась? Ну, это ещё с "коробейнических" времён, причём, не с давних - относительно недалёких, как, например, по отношению к современности неолит, когда мы уже продавали всевозможную мелочовку-ТНП (товары народного потребления), и не с прадавних - это наоборот, как палеолит, - когда мы ещё газетами торговали, и а с давнейших, - что-то типа мезолита, когда с газет на книги перешли. Речь идёт, конечно, о торговле с рук в пригородных поездах. Книги мы брали на складах, располагающихся в подсобных помещениях вокзальных подземных камер хранения. Привозили их туда оптовики. Это были остатки тиражей, которые издательства спускали фактически по цене макулатуры. Продавали нам с небольшой накруткой, а мы уж своё потом накидывали. На ту пору, а это была середина девяностых, всё ещё продолжался советский книжный дефицит. Хорошие книги найти было трудно, а то и вовсе невозможно. Поэтому пассажиры электричек всё покупали с радостью и просили приносить ещё. Вначале это были детективы Чейза и Микки Спиллейна, фантастика Гаррисона и Хайнлайна, скандальный "Ледокол" Суворова и "Лобное место" Э. Тополя. Конечно же "Архипелаг" Солженицына. Третий и пятый тома "Тысячи и одной ночи". "Муми-тролли" Туве Марика Янссона, "Волшебник Изумрудного города" Волкова и многое-многое другое. Помимо книг для торговли на столе у тёти Кати - сотрудницы склада, где мы "затаривались" - лежали книги, экземпляров которых поступило немного. Штучные. Зная наши интересы хозяин склада нарочно подбирал в издательствах литературу по нашим интересам. Особенно для меня старался. Так вот я и разжилась некоторыми сокровищами. Например, двухтомником Цветаевской прозы. Тремя из четырёх томами Антологии Серебряного века, Пастернаком, Блоком, Гумилёвым, Ахматовой и много ещё чем. Однажды прихожу, а у хозяина, Андреем его звали, глаза горят: - Ланка! А смотри, что мы для тебя нашли! И вручает мне этот артефакт. Я дрожащими руками его листаю, вдыхаю бумажный запах - свежий такой, сладкий, будто лесной, любуюсь шрифтом, стройностью строк и белизной полей... И чувствую неописуемый восторг, а от чего - ещё толком не понимаю. Но Андрей понимает и озвучивает: - Станешь когда-то великой поэтессой и вспомнишь нас добрым словом! Я смеюсь. И он смеётся. Только смех у нас разный. У меня смущённый, стыдливый. Мол, куда мне, золушке, до принцессы. А у него громоподобный, на весь вокзал, уверенный: - Станешь обязательно, куда ты денешься!
Но, да... Аббревиатура.
ОЖД - Октябрьская Железная Дорога. Это официальною А по-нашему, по-коробейническому: Очень Долго Ждать (электричку). Потому что часто тогда какое-нибудь ЧП происходили и поезда по расписанию отменялись. Или ещё были огромные "окна" - когда в течение 3 и более часов нельзя уехать из Москвы или вернуться.
██▓▒░⡷⠂ОЖД⠐⢾░▒▓██
ОЖД – Октябрьская, железная...
|
|
Всего комментариев: 0 | |